Thursday, January 1, 2009

Surah Yaseen Full Arabic and English Translation

Momod ads.id
Surah Yaseen Full Arabic and English TranslationSurah Yaseen consists of 83 paragraphs, including class surahs Makkiyyah, surah was revealed after Jin. Named Surah Yaseen because it starts with the Yaseen. As well as the meaning of the letters of the alphabet which is located at the beginning of some surahs Al Quran, then so is the sense Yaseen contained in paragraph beginning of this verse, God himself hinted that after that letter will set out the things that are important, among others: Allah swears by Al Quran that Muhammad truly an apostle sent him to a people who have never been sent to them apostles.

Surah Yaseen Full Arabic and English Translation Surah Yaseen Full Arabic and English Translation

Principal contents of the content in Surah Yaseen of them are:

1. Faith:
Evidence of the Day of Resurrection; Quran is not poetry; science, power and grace of God; Heaven and His attributes are reserved for the believers; sanctify God of properties that are not worthy of Him; member of the human body becomes a witness on the Day of Judgment for all his actions in the world.

2. Stories:
The story of the messengers of Jesus a.s. with Anthakiyah population.

3. And others:
No avail warning to the idolaters; God created everything in pairs; all the stars in the firmament walk in the path set by God; death and doomsday advent abruptly; God comforted the Prophet s.a.w. to the attitude of the polytheists painful heart.


Surah Yaseen
Juz 22-23
Surah 36 : 83 Verse

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ


Bismillahirrahmaanirrahiim(i)
"Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang"

يسٓ


Yaa siin
1."Yaa siiin."

وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ


Wal Qur-aanil hakiim(i)
2. "By the Qur'an, full of Wisdom,"

إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ


Innaka laminal mursaliin(a)
3. "Thou art indeed one of the apostles,"

عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسۡتَقِيمٍ


‘Alaa shiraathim mustaqiim(i)
4. "On a Straight Way."

تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ


Tanziilal ‘aziizir rahiim(i)
5. "It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful,"

لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ


Li tundziro qoumam ma undziro aabaauhum fahum ghoofiluun
6. "In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah)."

 لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ


Laqod haqqol qoulu ‘alaa aktsarihim fahum laa yu’minuun
7. "The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe."

إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ

Inna Ja ’alnaa fii a’naaqihim aghlaalan fahiya ilal adzqooni fahumm muqmahuun
8. "We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see)."

وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ

Wa ja ‘alnaa min baini aidiihim saddaw wa min khaolfihim saddan fa aghsyainaahum fahum la yubshiruun
9. "And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see."

وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Wa sawaa un ‘alaihim a andzartahum amlam tundzirhum laa yu’minuun
10. "The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe."

إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٍ وَأَجۡرٍ كَرِيمٍ

Innama tundziru manittaba adz dzikra wa khosyiyarrohmaana bil ghoibi fabassyirhu bi magfirotin wa ajrin kariim
11. "Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous."

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ

Innaa nahnu nuhyil mautaa wa naktubu maa qoddamuu wa aatsaarohum, wa kulla syai-in ahsoinaahu fii imaamim mubiin
12. "Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence)."

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ


Wadrib lahum matsalan ash haabal qoryati idz jaaa ahal mursaluun
13. "Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came apostles to it."

إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ


Idz arsalnaa ilaihimutsnaini fa kadzabuuhumaa fa ‘azzaznaa bi tsaalitsin faqooluu innaa ilaikum mursaluun
14. "When We (first) sent to them two apostles, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."."

قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

Qooluu ma antum illaa basyarum mitslunaa wa maa andzalar rohmaanu min syai in in antum illaa takdzibuun
15. The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and ((Allah)) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie."

قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

Qooluu robbunaa ya’lamu innaaa ilaikum lamursaluun
16. They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you"

وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ


Wa maa ‘alaina illal balaqhul mubiin
17. "And our duty is only to proclaim the clear Message." 

قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Qooluuu innaa tathoyyarnaa bikum, la illam tantahuu lanarjumannakum wa layamassannakum minnaa ‘adzaabun aliim
18. The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us."

قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

Qooluu thooo ’irukum ma ’akum, a in dzukkirtum, bal antum qoumum musrifuun
19. They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!"

وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Wa jaa a min aqshol madiinati rojuluy yas ‘aa qoola yaa qaumit tabi’ul mursaliin
20. Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the apostles:"

 ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡ‍َٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Ittabi ’uu man laa yas alukum ajrow wa hum muhtaduun
21. "Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance"

Surah Yaseen
Juz 23

وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Wa maa liya laa a’budulladzii fathoronii wa ilaihi turja’uun
22. "It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back"

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

A attakhidzu min duunihii aalihatan in yuridnirrohmaanu bidurril laa tughnii ‘annii syafaa‘atuhum syai aw wa laa yunqidzun
23. "Shall I take (other) gods besides Him? If (Allah) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me."

إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

Innii idzal lafii dlolaalim mubiin
24. "I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error."

إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
Innii aamantu birobbikum fasma'uun
25. "For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"

قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

Qiila adhulil jannah(ti), Qaala yaalaita Qaumii ya'lamuun(a)
26. "It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!"


بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

Bimaa ghofarolii robbii wa ja ‘alnii minal mukromiin
27. "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"

وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

Wa maa andzalnaa ‘alaa qoumihii min ba ’dihii min jundim minas samaaa-i wa maa kunnaa munziliin
28. "And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do."

إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ

In kaanat illaa shoihataw waahidatan faidzaa hum khoomiduun
29. "It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent."

يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Yaa hasrotan ‘alal 'ibaadi ma ya’tiihim mir rosuulin illa kaanuu bihii yastahzi-uun
30. "Ah! Alas for (My) Servants! There comes not an apostle to them but they mock him!"

 أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ

Alam yarou kam ahlaknaa qoblahumminal quruuni annahum ilaihim la yarji ’uun
31. "See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return"

 وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ


Wa in kullul lammaa jamii ’ul ladainaa mukhdloruun
32. "But each one of them all - will be brought before Us (for judgment)."

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ


Wa aayatul lahumul ardlul maitatu, ahyainaahaa wa akhrojnaa habban faminhu ya ’kuluun
33. "A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat."

وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعۡنَٰبٍ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ


Waja‘alna fiiha jannaatim min nakhiilin wa a ’naabin wa fajjarnaa fiihaa minal ’uyuun
34. "And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:"

 لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

Liya kuluu min tsamarihii wa maa ‘amilathu aidiihim afala yaskuruun
35. "supaya mereka dapat makan dari buahnya, dan dari apa yang diusahakan oleh tangan mereka. Maka mengapakah mereka tidak bersyukur?"

سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ

Subbhaanal ladzii kholaqol azwaaja kullahaa mimmaa tunbitul ardlu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya’lamuun
36. "Glory to Allah, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge."

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ

Wa aayatullahumul lailu naslakhu minhun nahaaro faidzaa hum mudhlimuun
37. "And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;"

وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرٍّ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

Wassyamsu tajrii limustaqorril lahaa dzaalika taqdiirul aziizil ‘aliim
38. "dAnd the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing."

وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ

Walqomara qoddarnaahu manaazila hatta ‘aada kal ’urjunil qodiim
39. "And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk."

لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسۡبَحُونَ

Lassyamsu yanbaghii lahaa an tudrikal qomara wa lallailu saabiqunnahaari wa kullun fii falakin yasbahuun
40. "It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law)."

وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ

Wa aayatullahum annaa hamalnaa dzurriyyatahum fil fulkil masyhuun
41. "And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;"

وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ


Wa kholaqnaa lahummim mitslihii maa yarkabuun
42. "And We have created for them similar (vessels) on which they ride."

وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ

Wa in nasya’ nugriqhum falaa shoriikho lahum wa laa hum yunqodzuun
43. "If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,"

إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍ

Illa rohmatam minna wa mataa ’an ilaahiin
44. "TExcept by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time."

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Wa idzaa qiilla lahumut taqu maa baina aidiikum wa maa kholfakum la ’alakum turhamuun
45. "When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back)"

وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٍ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Wa maa ta tiihim min ayatim min aayaati robbihim illaa kaanuu ‘anhaa mu’ridliin
46. "Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom."

 وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

Wa idza qiila lahum anfiquu mimmaa rozaqokumulloohu, qoolalladziina kafaruu lilladzina aamanuu, anuth’imu mal lau yasaa ullahu ath ’amahuu, in an tum illaa fii dlolaalim mubiin
47. And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which Allah has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if Allah had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."

 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Wa yaquluuna mataa haadzal wa’ du in kuntum shoodiqiin
48. Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ

Maa yandhuruuna illaa shoihataw waahidatan ta ’khuzuhum wa hum yakhishshimuun
49. "They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!"

فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ

Falaa yastathi ’uuna taushiyatan wa laaa ilaa ahlihim yarji’uun
50. "No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!"

Surah Yaseen Verse 51

وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ

Wa nufikho fishuuri fa idzaa hum minal ajdaasi ilaa robbihim yansiluun
51. "The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!"

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ

Qooluu yaa wa ilanaa man ba ’atsanaa min marqodinaa, haadzaa maa wa’adarrohmaanu wa shadaqol mursaluun
52. They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what ((Allah)) Most Gracious had promised. And true was the word of the apostles!

إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٌ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ

In kaanat illaa soihatawwaahidatan fa idzaahum jamii’ul ladaina muhdloruun
53. "TIt will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!"

فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٌ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ


Falyauma laa tudzlamu nafsun syai aw wa laa tujzauna illaa maa kuntum ta’ maluun
54. "Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds."

إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٍ فَٰكِهُونَ

Inna ash haabal jannatil yauma fii syugulin faakihuun
55. "Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;"

هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِ‍ُٔونَ

Hum wa azwaajuhum fii dhilaalin ‘alal aroo-iki muttaki-uun
56. "They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);"

لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ

Lahum fiihaa faakihatuw wa lahum maa yadda’uun
57. "(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;"

سَلَٰمٌ قَوۡلٗا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ

Salaamun qoulam mir robbir rohiim
58. "Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!

وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ

Wamtaazul yauma ayyuhal mujrimuuun
59. "And O ye in sin! Get ye apart this Day!"

أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوٌّ مُّبِينٌ

Alam a’had ilaikum yaa banii aadama allaa ta’budusysyaithoona, innahuu lakum ‘aduwwum mubiin
60. "Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?",

وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٌ مُّسۡتَقِيمٌ

Wa ani’buudunii, haadzaa shiroothum mustaqiim
61. "And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way?"

وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ

Wa laqad adlolla minkum jibilan katsiron, afalam takuunuu ta ’qiluun
62. "But he did lead astray a great multitude of you. Did ye not, then, understand?"

هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ


Haadzihii jahannamul latii kuntum tuu’aduun
63. "This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!"

ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Islauhal yauma bimaa kuntum takfuruuun
64. "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."

ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ


Alyauma nakhtimu ‘alaa afwaahihim wa tukallimunaaa aidiihim wa tasyhadu arjuluhum bimaa kaanuu yaksibuun
65. "That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did."

وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ

Walau nasyaaa-u lathomasnaa ‘alaa a’yunihim fastabaqush-shiroota fa annaa yubshiruun
66. "If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?"

 وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ

Walau nasyaaa-u lamasakhnaahum ‘alaa makaanatihim famastathoo’uu muddiyyaw wa laa yarji’uun
67. "And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error)."

وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ


Wa man nu ’ammirhu nunakkishu filkholqi afala ya’qiluun
68. "If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?"

وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٌ وَقُرۡءَانٌ مُّبِينٌ

Wa maa ‘allamnahussyi ’ro wa maa yanbaghi lahu, in huwa illa dzikruw wa Qur’aanum mubiin
69. "We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:"

  لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Liyundziro man kaana hayyaw wa yahiqqol qoulu ‘alal kaafiriin
70. "That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth)."

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ

Awalam yarou annaa kholaqnaa lahum mimmaa ‘amilat aidiinaa an ’aaman fahum lahaa maalikuun
71. "See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?"

 وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ

Wa dzollalnaaha lahum faminhaa rokuubuhum wa minha ya‘kuluun
72. "And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:"

وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ

Wa lahum fiihaa manaafi’u wa masyaaribu afala yasykuruun
73. "And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?"

وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ

Wattakhodzuu min duunillaahi aalihatal la ’allahum yunsoruun
74. "Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped!"

لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٌ مُّحۡضَرُونَ

Laa yastathii ’uuna nasrohum wa hum lahum jundum muhdloruun
75. "They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned)."

فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Falaa yakhzunka qouluhum innaa na’lamu maa yusirruuna wa maa yu’linuun
76. "Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose."

أَوَ لَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ

Awalamm yarol insaanu annaa kholaqnaahu min nuthfatin fa idzaa huwa khosiimum mubiin
77. "Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!"

 وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٌ

Wa dloraba lanaa matsalaw wa nasiya kholqohu, qoola may yuhyil ‘idhooma wa hiya romiim
78. And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"

 قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ

Qul yuhyiihal ladzi ansya-ahaa awwala marratin wa huwa bikulli khalqin 'aliim(un)
79. "Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!"

ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ

Alladzii ja’ala lakum minasy syajaril-akhdlori naaron fa idzaa antum minhu tuuqiduun
80. "The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!"

 أَوَ لَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Awalaisal ladzii kholaqos samaawaati wal-ardlo biqoodirin ‘alaa ayyakhluqo mitslahum balaa wahuwal khollaqul ‘alim
81. "Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!"

إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡ‍ًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

Innamaaa amruhuu idzaa arooda syai-an ayyayaquula lahuu kun fa yakun
82. Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٍ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Fasubhaanallladzii biyadihii malakuutu kulli syai-in wa ilaihi turja’uun
83. "So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back."

Surah Yaseen argued about the Koran, Muhammad kanabian, confirms the existence of the Day of Resurrection accompanied by evidence good evidence around the globe as well as evidence akliyah; then put forward some parable of them by presenting the story of the messengers of Jesus Christ with the U.S. Anthakiyah. All are presented as an entertainer heart of the Prophet s.a.w. and to increase the confidence of people who believe that are experiencing the pressures of the polytheists.

video melodious chanting surah Yaseen


RELATIONSHIP SURAH YASEEN WITH SURAH ASH SHAFFAAT

1. In Surah Yaseen general called on the followers of Allah have been destroyed due to disbelieve in Him, being Surah Ash Shaffaat explain it by calling the stories of Noah a.s., Isa a.s. with his people.

2. At the end of Surah Yaseen called the general state of the believers and unbelievers on Judgment Day, was surah Ash Shaffaat explain.

3. In Surah Yaseen mentioned about the power God raised man and brought him back, because he was the one who created them, and He is the one who willed so, being surah Ash Shaffaat wider explain by stating examples berhubugnan with it.

Source: http://www.quran411.com/surah-yaseen.asp